ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Van de shop - 어글리 스완(アグリースワン / Ugly swan) 가사 번역
    그외 2022. 12. 21. 02:09
     
     

     


     
     

    Van de shop - アグリースワン

     
     
     
     
    変わりゆく貴方を知るときには
    카와리유쿠 아나타오 시루 토키니와
    변해가는 당신을 알게 된 순간에
     
    過去を捨てゆく覚悟はあるか
    카코오 스테유쿠 카쿠고와 아루카
    과거를 버리고 갈 각오는 있어?
     
     
     
     
    何も知らずに ガラスのケースに
    나니모 시라즈니 가라스노 케-스니
    아무것도 모른채 유리로 된 케이스에
     
    飾られたうえ 閉じ込められ
    카자라레타 우에 토지코메라레
    장식된데다가 갇혀버려서
     
    どんな羽も広げられない
    돈나 하네모 히로게라레나이
    어떤 날개도 펼칠 수 없어
     
     
     
     
    愛想が尽きた音
    아이소가 츠키타 오토
    질릴대로 질린 음악
     
    錆び付くこの声で
    사비츠쿠 코노 코에데
    녹슬어가는 이 목소리로
     
    窮屈な日々を捨て
    큐-쿠츠나 히비오 스테
    답답한 날들을 버리고
     
    本能を奏でよう
    혼노-오 카나데요-
    본능을 연주하자
     
     
     
     
    変わりゆく貴方を知る時が来たんだ
    카와리유쿠 아나타오 시루 토키가 키탄다
    변해가는 당신을 알게 된 날이 온 거야
     
    どん底から 高みへ
    돈조코카라 타카미에
    밑바닥에서 높은 곳으로
     
     
     
     
    飛び立つから 羽ばたいたら
    토비타츠카라 하바타이타라
    날아오를테니까 날개짓 하면
     
    心のままにもっと 自由に舞うのさ
    코코로노 마마니 못토 지유-니 마우노사
    마음 가는 대로 좀 더 자유롭게 춤추는 거야
     
    怯えないで身を任せれば良い
    오비에나이데 미오 마카세레바 이이
    겁먹지 말고 몸을 맡기는 편이 좋아
     
    生まれ持った能動
    우마레못타 노-도-
    타고난 능동
     
    目が覚めたら 夢を見るんだ
    메가 사메타라 유메오 미룬다
    눈을 뜨고 나면 꿈을 꾸는 거야
     
    もう諦めたり止まらないと誓うよ
    모- 아키라메타리 토마라나이토 치카우요
    이제 포기하거나 멈추지 않겠다고 맹세할게
     
    振り返る過去に今はいない
    후리카에루 카코니 이마와 이나이
    뒤돌아 본 과거에 지금은 없어
     
     
     
     
    誰かを傷付けて 素知らぬ顔して
    다레카오 키즈츠케테 소시라누 카오시테
    누군가를 상처주고 아무것도 모르는 척하고
     
    随分と育ちが 悪いみたいで
    즈이분토 소다치가 와루이미타이데
    꽤나 가정교육을 나쁘게 받은 거 같네
     
    その過ちの数を数えたら
    소노 아야마치노 카즈오 카조에타라
    그 과오의 수를 세어 본다면
     
    綺麗な姿になれる訳でしょうか?
    키레이나 스가타니 나레루 와케데쇼-카
    아름다운 모습으로 될 수 있을까요?
     
     
     
     
    さぁどうだろう? 僕らはもう
    사아 도-다로- 보쿠라와 모-
    글쎄 어떠려나? 우리들은 이미
     
    疑問はとうに向こうに置いてきた
    기몬와 토-니 무코-니 오이테키타
    의문은 벌써 저편에 두고왔어
     
    本物になろうと羽を伸ばす
    혼모노니 나로-토 하네오 노바스
    진짜가 되기 위해 날개를 펴[각주:1]
     
     
     
     
    飛び立つから 羽ばたいたら
    토비타츠카라 하바타이타라
    날아오를테니까 날개짓 하면
     
    心のままにもっと 自由に舞うのさ
    코코로노 마마니 못토 지유-니 마우노사
    마음 가는 대로 좀 더 자유롭게 춤추는 거야
     
    誰も何も縛れはしない 特別な胎動
    다레모 나니모 시바레와 시나이 토쿠베츠나 타이도-
    누구도 무엇도 옭아맬 수 없는 특별한 태동
     
    替えなんていない
    카에난테 이나이
    대체할 것 따윈 없어
     
    代わりなんかいない
    카와리난카 이나이
    대신할 것도 없어
     
    もう諦めたり止まらないと誓うよ
    모- 아키라메타리 토마라나이토 치카우요
    이제 포기하거나 멈추지 않겠다고 맹세할게
     
    振り返る過去に僕はいない
    후리카에루 카코니 보쿠와 이나이
    뒤돌아 본 과거에 나는 없어
     
     
     
     
    暗闇の中で
    쿠라야미노 나카데
    짙은 어둠 속에서
     
    飛び立つその姿が光だろう
    토비타츠 소노 스가타가 히카리다로-
    날아오르는 그 모습이 빛이겠지
     
    生きてる誰だって
    이키테루 다레닷테
    살아가는 누구라도
     
    夢を見て飛び立てる
    유메오 미테 토비타테루
    꿈을 꾸고 날아 오를 수 있어
     
    どんなに墜ちたって 怖くたって
    돈나니 오치탓테 코와쿠탓테
    얼마나 떨어져도 무서워해도
     
    僕ら未来を望むよ
    보쿠라 미라이오 노조무요
    우리는 미래를 바라고 있어
     
    次こそきっと叶うって空を見上げ
    츠기코소 킷토 카나웃테 소라오 미아게
    다음에는 꼭 이루어진다고 하늘을 올려다보며
     
    また羽を広げる
    마타 하네오 히로게루
    다시 날개를 펴
     
     
     
     
    飛び立つから 羽ばたいたら
    토비타츠카라 하바타이타라
    날아오를테니까 날개짓 하면
     
    心のままにもっと 自由に舞うのさ
    코코로노 마마니 못토 지유-니 마우노사
    마음 가는 대로 좀 더 자유롭게 춤추는 거야
     
    怯えないで身を任せれば良い
    오비에나이데 미오 마카세레바 이이
    겁먹지 말고 몸을 맡기는 편이 좋아
     
    生まれ持った能動
    우마레못타 노-도-
    타고난 능동
     
    信じてるから 信じたなら
    신지테루카라 신지타나라
    믿고 있으니까 믿었다면
     
    もう諦めたり止まらないと誓うよ
    모- 아키라메타리 토마라나이토 치카우요
    이제 포기하거나 멈추지 않겠다고 맹세할게
     
    振り返っても 過去に僕はいない
    후리카엣테모 카코니 보쿠와 이나이
    뒤돌아본다 해도 과거에 나는 없어
     
    今だけが僕を映している
    이마다케가 보쿠오 우츠시테이루
    지금만이 나를 비추고 있어

     

     

     

     

     

     

     

    오역/의역/발번역 주의

    번역지적 환영

     

    노래 좋아서 가사 찾아 봤는데 가사도 좋네...


     

    1. 1.자유롭게 행동한다는 뜻으로도 해석 됨 [본문으로]

    댓글

Designed by Tistory.